傳媒不斷傳播新詞,**新的一個,是跟“支農”并列的“惠農”。有時并擴而大之,逕稱“惠民”。
這是一個“動賓結構”。受惠者是農民———在中國一說農民,那就有八九億人口,而施惠者是誰?略去主語,就意味著不言而喻吧。
在國際關系中,一般講究的是“互惠”。單方面施惠,似乎應該只限于國內,而惠及幾億農民,那可不能算是小恩小惠,真是大恩大德了。
上世紀50年代上半,有一個流行的關鍵詞:“恩情”———“恩情長”,“恩情重”,“恩情深”,歌曲里唱,戲臺上說,課堂老師這樣講,田頭宣傳員這么宣傳(那時候還有不脫產的宣傳員)。報紙廣播在闡述群眾特別是工農的政治熱情和生產積極性時,常常駕輕就熟地歸之于感恩戴德的心理。
大家習以為常了,有一回卻傳達上級指示,不是從宣傳部門來的,而是更高的領導,周恩來或劉少奇批評了宣傳中的“恩賜觀點”,說這不符合馬克思主義基本原理。
恍如一聲警鐘。連忙檢查自己過去寫的擬民歌體小詩里,有沒有這類濫調。
不過這些意見可能只是口頭傳達到新聞單位,并未形成文件,更沒有普及到一般文化教育部門,歌曲里照唱,戲臺上照說,課堂上照講,城鄉(xiāng)春聯(lián)上、年畫上以至墻頭標語上照寫不誤。越是到了政治運動關頭,越是如此。
到了1966年起的十年動亂中,神州大地響起了一片歌功頌德以至“謝主隆恩”之聲,“天大地大”“河深海深”不足以表其衷情了。我也把在那之前的記事本銷毀,因此記不清那個上級指示,是來自周恩來還是劉少奇了。
近年來,有些地方政府,規(guī)定每年要辦若干件“實事”,年末還要回顧一下,是不是全都辦到了。這樣公示于民,應該說是值得肯定的。
———雖然從邏輯上講,一級政府一年三百六十五天,應該一天天、一件件都是辦“實事”的,———這樣說,未免求全責備了。
什么叫“實事”?就是讓城鄉(xiāng)居民得到“實惠”的事。為什么強調“實惠”?就是要落到實處,不像過去“假大空”盛行,務虛名而得實禍。
比起“禍民”即為禍于民來,“惠民”即施惠于民有什么不好?
但我總覺得這里顛倒了管理者與城鄉(xiāng)居民的關系。我以為,就像不要再說“顧客是上帝”那樣的空話,也不必硬說“官員是公仆”的熟語了;更不必引用什么盧梭《社會契約論》中的名言,只要回到官民關系或稱干群關系上來,用**樸素的話問一句:過去對吃皇糧的人講《官箴》,說他們享用的是民脂民膏,那么今天的公務員,乃至他們從屬的政府部門,不論級別高低,不都是納稅人養(yǎng)活的嗎?怎么他們干點什么分內應做的實事,就成了居高臨下形同“恩賜”的“惠農”以至“惠民”之舉了呢?
注:作者邵燕祥,著名作家
發(fā)表于 @ 2008年03月22日 21:53:00 |點擊數(shù)()